:: Lección 1 ::

:: Lección 2 ::

:: Lección 3 ::

:: Lección 4 ::

:: Lección 5 ::

:: Lección 6 ::

:: Lección 7 ::

:: Lección 8 ::

:: Lección 9 ::

:: Lección 10 ::




Lección 8

Conversación ~会話の授業~

1. ¿Puedes empezar, Lola?
 ローラ,始められるかな?

puedes は動詞 poder の人称変化した形です.動詞 poder を使った表現を二つ覚えましょう.

(a) ¿Puedes + 動詞の原形? 

「~してもらえるかな?」という意味です.

例えば,

  • ¿Puedes hablar más despacio?
    もっとゆっくり話してもらえますか?

答えるときは,

  • Sí, claro. / Cómo no.  
    もちろん.

前回覚えたことと同じですね.それでは練習してみましょう.

  • ¿Puedes darme ese libro? --- Sí, claro.
    その本を渡してもらえますか?--- ええ,もちろん.
     
Takeda: ¿Puedes darme tu número de teléfono?
Kanae: No, tengo.
Takeda: ¡Mentirosa! ¡Increíble!

Takeda: 電話番号を教えてもらえますか?
Kanae: 持っていません.
Takeda: うそつき! 信じられない!



(b) ¿Puedo + 動詞の原形? 

「~してもいいですか」という意味です.

例えば,

  • ¿Puedo sacar una foto?
    写真を撮ってもいいですか?
  • 復習

Kanae: ¿Puedes darme tu número de teléfono? 電話番号を教えてもらえますか?
Takeda: Sí, sí, claro. Puedes llamarme esta noche もちろん.今晩電話していいよ.

Takeda: ¿Puedo usar tu bolígrafo?
Kanae: Cómo no.
¿Puedo usar tu tarjeta?
Takeda: ...

Takeda: 君のペンを使ってもいいですか?
Kanae: もちろん.
あなたのカードを使ってもいいですか?
Takeda:



2. ¿Me siento aquí? --- No, tú te sientas ahí.
 僕はここに座るのかな? --- いいえ,あなたはそっちへ座って.

Begoña: ¡Hola Andrew! 
Andrew: ¡Hola Begoña! Traigo un helado.
Begoña: Eres muy amable, Andrew. Adelante.
Andrew: ¿Me siento aquí?
Begoña:
No, tú te sientas ahí. Aquí me siento yo.
Así estoy más cerca de la cosina

aquí ここ 話し手(hablante)に近い場所
ahí そこ 聞き手(oyente)に近い場所
allí あそこ 話し手からも聞き手からも遠い場所
  • Takeda está ahí.
    武田さんはそこにいます.
  • Takeda está aquí.
    武田さんはここにいます.
     
Begoña: Señor Takeda, ¿dónde está el profesor Oiwa?
Takeda: El profesor Oiwa está allí.

Begoña: 武田さん,大岩先生はどこにいますか?
Takeda: 大岩先生はあそこにいます.

Gramática ~文法の授業~

1. ¿Me siento aquí? --- No tú te sientas ahí.

me siento や te sientas は再帰動詞 sentarse (座る)の人称変化したものです.詳しくは今後で.

ここでは,場所を表す aquí ahí allí をしっかりと覚えましょう.

ちなみに,似たような言葉があります.

  • acá  こっちの方に
  • allá  あっちの方に

意味的には,示す範囲に広がりがでてきます.ラテンアメリカではよく使われる言葉のようです.

2. ¿Puedo empezar, Lola?

動詞 poder の現在形人称変化を覚えましょう.

poder 
yo puedo nosotros podemos
puedes vosotros podéis
él,ella,Ud. puede ellos,ellas,Uds. pueden

実際に使ってみましょう.

  • ¿Puedes venir aquí?
    ここに来られる?(可能の意味を表す)
  • No puedo caminar más.
    私はもう歩けない.(不可能の意味を表す)

そして,会話の授業で覚えたようにpoder の 2人称 puedes は依頼の表現にも使えます.

前回習った quieres との差ですが,

  • ¿Quieres venir aquí?
    ここに来てよ.

といった感じで,quieres の方が親しい間柄で使う言葉なのです.

Algo más ~文法プラスアルファ~

依頼の表現にはいくつかあります.poder を使ったもの,querer を使ったもの,そして poder の可能法を使ったものです.可能法を使った例としては,

  • ¿Podrías venir a las ocho?
    8時に来ていただけますか?

あるいは

も同じ意味です.

使い分けですが,

  • 基本は ¿Quieres ~?¿Puedes ~? です.知り合いや友達の間で使うくだけた表現です.
  • 次の段階は ¿Podrías ~?¿Te importaría ~? です.もう少しフォーマルな状況で使います.
  • さらに丁寧な言い方は,usted に対して可能法を使うものです.(¿Podría ~?¿Le importaría ~?
  • Con su permiso.(とても丁寧な言い方です.目上,上司,お客様に対して使います.)
    失礼いたします.

¡El fútbol es lo mejor!

  • jugador de fútbol (サッカー選手) 【フガドル デ フットボル】
  • balón (pelota)(ボール) 【バン(ペロータ)】
  • cambio de camiseta (ユニフォーム交換) 【カンビオ デ カミタ】
  • pantalón corto (ゲームパンツ) 【パンタン コルト】
  • medias (ソックス) 【ディアス
  • pierna derecha (右足) 【ピルナ デレーチャ】
  • pierna izquierda (左足) 【ピルナ イスキエルダ】
  • botas de fútbol (サッカーシューズ) 【タス デ フットボル】
  • regate (ドリブル) 【レガーテ】
  • pase (パス) 【セ】
  • remate de cabeza (ヘディング) 【レテ デ カペーサ】
  • la mano de Díos (神の手 = マラドーナの疑惑のヘディングゴールのこと) 【ラ ノ デ ディオス】
  • gol (ゴール)  【ル】
  • tiro de falta (フリーキック) 【ティロ デ ファルタ】
  • sacar un corner (コーナーキック) 【サル ウン コルル】
  • portero (キーパー) 【ポルテーロ】
  • primera parte 前半 【プリメーラ パルテ】
  • segunda parte 後半 【セグンダ パルテ】
  • próroga 延長 【プローロガ】
  • penalty PK 【ペナルティ】


info@roswalle.com

▲このページのトップへ

Copyright 2003-2006 by R.O.S.WALLE. All Rights Reserved