Felicidad / Victor Yturbe "El Piruli" / 幸せ

Felicidad hoy te vengo a encontrar
cuanto tiempo huiste de mi 
felicidad no te vuelvo a dejar 
no podria vivir ya sin ti 

Hoy amanece ya el sol 
tiene un raro esplendor 
escucho a el viento pasar 
veo la luna briillar

Al mismo cielo lo miro
con otro color 
nada es nuevo
solo que, te conoci


Felicidad hoy te vengo a encontrar
cuanto tiempo huiste de mi 
felicidad no, no te vuelvo a dejar 
no podria vivir ya sin ti 

Hoy amanece ya el sol 
tiene un raro esplendor 
escucho a el viento pasar 
veo la luna briillar

Al mismo cielo lo miro
con otro color 
nada es nuevo
solo que, te conoci

Felicidad, Felicidad, Felicidad...
僕は今日も幸せを見つけにやってくる
長い時間が逃げるように僕から去っていった
でも、もう二度と幸せをのがさない
楽しくなければ生きていけない


今日も、夜が明けて
特別な素敵なことが待っている
風の音を聞きながら
輝く月を見る


同じ空なのに違う色に見える
新しいことは何もないけれど
ただ、僕は幸せをかみしめている。



僕は今日も幸せを見つけにやってくる
長い時間が逃げるように僕から去っていった
でも、もう二度と幸せをのがさない
楽しくなければ生きていけない


今日も、夜が明けて
特別な素敵なことが待っている
風の音を聞きながら
輝く月を見る


同じ空なのに違う色に見える
新しいことは何もないけれど
ただ、僕は幸せをかみしめている。


幸せ、幸せ、幸せ。。。



Mi Caprichito / Sonora Santanera

Mi caprichito es casarme contigo  
contigo no mas contigo
No me reproches ni media palabra,
que mi capricho tengo que lograr
 
En mi casita estare yo contigo 
Contigo, no mas contigo 
Y nuestra luna de miel pasaremos
Llenos de dicha y de felicidad

Besare tu boquita de rosa 
Y mi sueño se hara realidad
Tu seras mi adoracion
Yo sere tu provenir 
Y te juro corazon
que todo lo que tengo es para ti

Mi caprichito es casarme contigo  
contigo no mas contigo
No me reproches ni media palabra,
que mi capricho tengo que lograr

oyelo… 

Besare tu boquita de rosa 
Y mi sueño se hara realidad
Tu seras mi adoracion
Yo sere tu provenir 
Y te juro corazon
que todo lo que tengo para ti

Mi caprichito es casarme contigo  
contigo no mas contigo
No me reproches ni media palabra,
que mi capricho tengo que lograr
que mi capricho tengo que lograr.
私のわがままな夢は、

あなたと結婚すること。

あなたとよ。ほかの人はだめ。あなたと。

 

問答無用よ!

私の夢は叶わなくてはららないんだから。

 

私たちの家には私、

そしてあなたが一緒にいるでしょう。

ほかの人ではなくて、あなたと一緒。

 

私たちのハネムーンは幸せ、

喜びで二人で過ごしますよ。

あなたのピンクのくちびるにキスをして、

そして私は夢をほんとうにするの。

 

あなたは私の熱い憧れになって、

私はあなたの未来になるの。

ダーリン、あなたに誓うわ。

私の全てはあなたのものだって。



Amiga mia  / Alejandro Sanz

Amiga mia,
lo se, solo vives por el,
que lo sabe tambien, pero el no te ve
como yo, suplicarle a mi boca que diga
que me ha confesado entre copas,
que es con tu piel con quien sueña de noche
y que enloquece con cada botón que
te desabrochas pensando en sus manos.
el no te ha visto temblar, esperando
una palabra, algun gesto un abrazo.
el no te ve como yo suspirando,
con los ojitos abiertos de par en par,
escucharme nombrarle.
¡Ay amiga mia! Lo se y el tambien.

Amiga mia,
no se que decir,
ni que hacer para verte feliz.
ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
que es lo que a el le hace falta;
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
yo quiero regalarte una poesia;
tu piensas que estoy dando las noticias.

Amiga mia,
ojalá algun dia escuchando mi canción,
de pronto, entiendas que lo que nunca quise
fue contar tu historia
porque pudiera resultar conmovedora.
pero, perdona, amiga mia,
no es inteligencia, ni es sabiduria;
esta es mi manera de decir las cosas.
no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.

Amiga mia,
princesa de un cuento infinito.
amiga mia, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
amiga mia, a ver si uno de estos dias,
por fin aprendo a hablar
sin tener que dar tantos rodeos,
que toda esta historia me importa
porque eres mi amiga .

Amiga mia,
lo se, solo vives por el,
que lo sabe tambien, pero el no te ve
como yo, suplicarle a mi boca que diga
que me ha confesado entre copas,
que es con tu piel con quien sueña de noche...

Amiga mia,
no se que decir,
ni que hacer para verte feliz.
ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
que es lo que a el le hace falta;
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
yo quiero regalarte una poesia;
tu piensas que estoy dando las noticias.

Amiga mia,
princesa de un cuento infinito.
amiga mia, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
amiga mia, a ver si uno de estos dias,
por fin aprendo a hablar
sin tener que dar tantos rodeos,
que toda esta historia me importa
porque eres mi amiga.
amiga mia

僕は知っている。

単に彼女の恋人が彼だということを。

彼もまたわかっている。

彼は僕と同じように彼女を感じていない。

彼女は僕に一杯飲みながら僕の口から告白
させようとしている。

ボタンをはずし僕を夢中にさせる、

彼女の肌を夢に見る。

けれど彼は見たことがない。

僕の言葉を待ちながら色々な表情をして震える彼女を。

彼は僕と同じように彼女を感じていない。

いっぱいに目を見開いて僕の名前を呼ぶ彼女に、

ため息をついてる僕と同じようには。

そのことは、僕も彼もわかっているんだ。




amiga mia

君が幸せそうになるには何て言ったらいいの

か、どうしたらいいのかわからない。

情熱的で自由になったらいいのに。

でもそれは彼には足りないこと。

そうしたら新たに夢や喜びでいっぱいになり

彼女はは満足するよね。

僕は彼女にひとつの詩を贈りたいんだ。

彼女は僕がそのことを教えていると思っている。




amiga mia

いつの日か突然、僕の歌を聴いて

気づいてくれたらいいんだけれど。

僕か決してしたくなかったことは、

彼女の本当の気持ちを語るということ。

なぜなら、感動的な結果になったはずだから。

だけど、ごめんよ。

こんなやり方は賢くないよね。

でもこれが僕の言い方。

ぼくがすべき事ではなく、僕の言葉なんだ。




彼女はずっと続く物語のプリンセス。

彼女はただ僕と一緒に話したいだけなんだ。

ねえ、僕はこのごろやっと言うことができるだろう。

回りくどい言い方をしないでね。

彼女のすべての物語が僕には大切なんだと。

だって彼女は僕の友達なんだから。